<?xml version="1.0" encoding="UTF-8"?>
<rss version="2.0"
	xmlns:content="http://purl.org/rss/1.0/modules/content/"
	xmlns:wfw="http://wellformedweb.org/CommentAPI/"
	xmlns:dc="http://purl.org/dc/elements/1.1/"
	xmlns:atom="http://www.w3.org/2005/Atom"
	xmlns:sy="http://purl.org/rss/1.0/modules/syndication/"
	xmlns:slash="http://purl.org/rss/1.0/modules/slash/"
	>

<channel>
	<title>Accademia Lingua Italiana Assisi</title>
	<atom:link href="http://www.aliassisi.it/feed/" rel="self" type="application/rss+xml" />
	<link>http://www.aliassisi.it</link>
	<description>Learn Italian in Italy, Italian language school in Assisi</description>
	<lastBuildDate>Fri, 11 May 2012 15:23:18 +0000</lastBuildDate>
	<language>it</language>
	<sy:updatePeriod>hourly</sy:updatePeriod>
	<sy:updateFrequency>1</sy:updateFrequency>
	<generator>http://wordpress.org/?v=3.3.2</generator>
		<item>
		<title>1st-29th June &#8211; Italian Summer &#8211; 4 weeks program</title>
		<link>http://www.aliassisi.it/2012/05/1st-29th-june-italian-summer-4-weeks-program/</link>
		<comments>http://www.aliassisi.it/2012/05/1st-29th-june-italian-summer-4-weeks-program/#comments</comments>
		<pubDate>Mon, 07 May 2012 14:45:05 +0000</pubDate>
		<dc:creator>admin</dc:creator>
				<category><![CDATA[News]]></category>

		<guid isPermaLink="false">http://www.aliassisi.it/?p=1724</guid>
		<description><![CDATA[<p><a href="http://www.aliassisi.it/wp-content/uploads/2012/04/407935_361019760581832_162250530458757_1691644_1251782999_n1.jpg"></a></p> <p>- 80 hours Italian language courses <br />- course books <br />- certificate of attendance <br />- certificate of evaluation<br />- guided tour in Assisi <br />- guided tour of the Basilica di San Francesco <br />- nature walk to the St. Francis wood <br />- 1 cooking lesson with the chef<br /> [...]]]></description>
			<content:encoded><![CDATA[<p><a href="http://www.aliassisi.it/wp-content/uploads/2012/04/407935_361019760581832_162250530458757_1691644_1251782999_n1.jpg"><img class="alignnone  wp-image-1726" title="407935_361019760581832_162250530458757_1691644_1251782999_n" src="http://www.aliassisi.it/wp-content/uploads/2012/04/407935_361019760581832_162250530458757_1691644_1251782999_n1.jpg" alt="" width="728" height="545" /></a></p>
<p>- 80 hours Italian language courses <br />- course books <br />- certificate of attendance <br />- certificate of evaluation<br />- guided tour in Assisi <br />- guided tour of the Basilica di San Francesco <br />- nature walk to the St. Francis wood <br />- 1 cooking lesson with the chef<br /> &#8211; week end in Florence and guided tour (single room in hotel and train tickets included)<br />- week end in Rome and guided tour (single room in hotel and train tickets included)<br />- guided tour of Bevagna and of its Medieval Festival <br />- 1 day seminar in history of the Italian music <br />- food and wine tasting <br />-  accommodation in center of Assisi in independent flat</p>
<p class="alia_subtitle_blue">Lessons</p>
<p style="text-align: justify;">Four hour lessons a day, from Monday to Friday enable you to develop your linguistic skills in a precise and graduated manner, leaving enough free time for individual study using all the facilities available at the Accademia. The staff of the Accademia are always available to guide and help individual students. <br /><br /><span class="alia_subtitle_blue">Books</span></p>
<p style="text-align: justify;">Books and workbooks will be distributed at the beginning of the course. The Accademia is also open outside the class schedule: a library, video library, multimedia educational materials for individual use and the wi-fi are available. Accommodation Independent flat. Flats are entirely furnished, self-catering with a fully equipped kitchen. Costs of heating and electricity included. <br /><br /><span class="alia_subtitle_blue">Prices</span> <br /><br />The price of the program (course + activities + transports + accommodation) is 1750 Euro.</p>
<p style="text-align: justify;"> </p>]]></content:encoded>
			<wfw:commentRss>http://www.aliassisi.it/2012/05/1st-29th-june-italian-summer-4-weeks-program/feed/</wfw:commentRss>
		<slash:comments>0</slash:comments>
		</item>
		<item>
		<title>‘Italiano in’ – 3 volumes to teach you Italian by Dr Mario Pace (Malta Independent)</title>
		<link>http://www.aliassisi.it/2012/05/italiano-in-3-volumes-to-teach-you-italian-by-dr-mario-pace-malta-indipendent-article-published-on-11-march-2012/</link>
		<comments>http://www.aliassisi.it/2012/05/italiano-in-3-volumes-to-teach-you-italian-by-dr-mario-pace-malta-indipendent-article-published-on-11-march-2012/#comments</comments>
		<pubDate>Fri, 04 May 2012 08:16:15 +0000</pubDate>
		<dc:creator>admin</dc:creator>
				<category><![CDATA[News]]></category>

		<guid isPermaLink="false">http://www.aliassisi.it/?p=1757</guid>
		<description><![CDATA[<p><a href="http://www.aliassisi.it/wp-content/uploads/2012/05/IND4.jpg"></a></p> <p align="justify">The need for the acquisition of foreign languages has become part and parcel of daily life. Today people of all ages and from all walks of life need to study and learn a foreign language since being able to use other languages is an essential tool for the modern world for various [...]]]></description>
			<content:encoded><![CDATA[<p><a href="http://www.aliassisi.it/wp-content/uploads/2012/05/IND4.jpg"><img class="alignleft size-full wp-image-1758" style="margin: 20px;" title="IND4" src="http://www.aliassisi.it/wp-content/uploads/2012/05/IND4.jpg" alt="" width="147" height="21" /></a></p>
<p align="justify">The need for the acquisition of foreign languages has become part and parcel of daily life. Today people of all ages and from all walks of life need to study and learn a foreign language since being able to use other languages is an essential tool for the modern world for various reasons. Although mass communication has brought all peoples into closer contact, it has not eliminated the need to be able to talk to others in their language and on their cultural terms. New society requirements to education and personality development, new life conditions have changed the attitude to the process of teaching and learning foreign languages. While language teaching in earlier times emphasised grammatical form and accuracy of spelling and pronunciation, a newer view places the emphasis on what learners can accomplish with the language they are learning. As a result of this development a lot of pressure is being exerted on the language teaching profession since foreign language teaching has become subject to the wishes, needs and demands of people other than language teachers themselves.</p>
<p style="text-align: justify;">With all this in mind, Angelo and Gaia Chiuchiù (Volumes 1-2) together with Giuseppe and Marion Pace Asciak (Volume 3) developed the project Italiano in, volumes 1-2-3, published by Guerra Edizioni, Perugia, Italy. Italiano in is a course intended for the learning of Italian as a foreign language, starting from level A1 to level B2/C1, in accordance to the level descriptors of the Common European Framework for Languages issued by the Council of Europe. The project, which gives equal importance to all four linguistic abilities – spoken, written, listening and reading – is divided in three volumes, one for level A1 and A2, one for level B1 and the third one for level B2/C1. Unlike many other foreign language teaching books, these volumes are presented in a ring file format containing A4 sheets, making it not only very attractive for students but, above all, practical and easy to use, moving away from the traditional textbook approach. Students can, after having made use of the sheets, reorganise them and place them in any order according to their needs. Furthermore, all three volumes are printed in very bright colours and are full of attractive pictures while the various sections and chapters are well indicated by means of icons.</p>
<p style="text-align: justify;">Another important innovative aspect lies in the methodological and pedagogical approach adopted by the authors of these three volumes. The idea behind the project is to encourage the student to be autonomous in his approach to foreign language learning, offering him not just the possibility to add his own materials to the authors’ printed sheets, but, above all, to move freely through its contents and reorganise them according to his/her styles of learning and in accordance to his cultural and social needs. This puts the student at the centre of the teaching/learning process, giving him both an active role as well as the possibility to personalise the learning process in an autonomous way. As explained by the authors themselves, their main objective is to encourage and promote in students the development of metacognitive and intercultural competencies.</p>
<p style="text-align: justify;">Each chapter starts with a text – be it a dialogue or a newspaper article or a listening text – presenting a specific situation which is followed by a series of activities ranging from comprehension exercises to discussion questions related to the topic presented. This is followed by a grammatical analysis and reflection based on a communicative approach. Another very interesting aspect is the cultural component at the end of each chapter, presented in a very attractive, colourful and self-explanatory way. The wonderful photos present in the culture pages provide an excellent opportunity for both students and teachers to delve deeper into the subject, by providing the relevant tools for discussion in class. From the teachers’ point of view, Italiano in is developed in such a way that apart from being a point of reference (there is also the Teachers’ guide) it allows, or better, leaves room for the teacher’s own individual initiatives to take place in class.</p>
<p style="text-align: justify;">Italiano in presents an innovative approach, not just from a publishing point of view due to its original layout but also from a methodological point of view. Its underlying theories and applications help make the students more autonomous in their learning and aware of the learning process involved. It is, indeed, a step in the right direction to help motivate students to learn Italian as a foreign language.</p>
<p style="text-align: justify;">Italiano in Volumes 1 &amp; 2 by Angelo and Gaia Chiuchiù. Volume 3 by Angelo and Gaia Chiuchiù and Giuseppe and Marion Pace Asciak. Volumes 1-2-3 are published by Guerra Edizioni, Perugia, Italy.</p>
<p> (article published on 11 March 2012)</p>
<p><strong><br />external links:<br /></strong><a href="http://www.guerraedizioni.com/italianoin/specimen.cfm" target="_blank">www.guerraedizioni.com/italianoin/<br /></a><a href="http://www.aliassisi.it/www.guerraedizioni.com/italianoin/specimen.cfm%20(specimen)" target="_blank">www.guerraedizioni.com/italianoin/specimen.cfm (specimen)</a></p>]]></content:encoded>
			<wfw:commentRss>http://www.aliassisi.it/2012/05/italiano-in-3-volumes-to-teach-you-italian-by-dr-mario-pace-malta-indipendent-article-published-on-11-march-2012/feed/</wfw:commentRss>
		<slash:comments>0</slash:comments>
		</item>
		<item>
		<title>Resenha do livro &#8220;Italiano In&#8221; (Lúcia Fulgêncio, Perusia, n. 7, 2011)</title>
		<link>http://www.aliassisi.it/2012/05/resenha-do-livro-italiano-in-lucia-fulgencio-perusia-n-7-2011/</link>
		<comments>http://www.aliassisi.it/2012/05/resenha-do-livro-italiano-in-lucia-fulgencio-perusia-n-7-2011/#comments</comments>
		<pubDate>Fri, 04 May 2012 08:15:53 +0000</pubDate>
		<dc:creator>admin</dc:creator>
				<category><![CDATA[News]]></category>

		<guid isPermaLink="false">http://www.aliassisi.it/?p=1752</guid>
		<description><![CDATA[<p><a href="http://www.aliassisi.it/wp-content/uploads/2012/05/perusia.png"></a>Angelo Chiuchiù – Gaia Chiuchiù – Giuseppe Pace Asciak – Marion Pace Asciak</p> <p>Italiano in, volumi I, II, III<br /><a href="http://www.guerraedizioni.com/italianoin/specimen.cfm" target="_blank">www.guerraedizioni.com/italianoin/</a><br /><a href="www.guerraedizioni.com/italianoin/specimen.cfm (specimen)" target="_blank">www.guerraedizioni.com/italianoin/specimen.cfm (specimen)</a></p> <p style="text-align: justify;">Qual é o melhor método de ensino de língua estrangeira? Certamente não se escolhe um método só por estar na moda. Mesmo porque as modas [...]]]></description>
			<content:encoded><![CDATA[<p><a href="http://www.aliassisi.it/wp-content/uploads/2012/05/perusia.png"><img class="alignleft size-full wp-image-1739" style="margin-top: 30px; margin-bottom: 30px; margin-left: 20px; margin-right: 20px;" title="perusia" src="http://www.aliassisi.it/wp-content/uploads/2012/05/perusia.png" alt="" width="140" height="208" /></a>Angelo Chiuchiù – Gaia Chiuchiù – Giuseppe Pace Asciak – Marion Pace Asciak</p>
<p>Italiano in, volumi I, II, III<br /><a href="http://www.guerraedizioni.com/italianoin/specimen.cfm" target="_blank">www.guerraedizioni.com/italianoin/</a><br /><a href="www.guerraedizioni.com/italianoin/specimen.cfm (specimen)" target="_blank">www.guerraedizioni.com/italianoin/specimen.cfm (specimen)</a></p>
<p style="text-align: justify;">Qual é o melhor método de ensino de língua estrangeira? Certamente não se escolhe um método só por estar na moda. Mesmo porque as modas passam e os métodos idem. As metodologias que antes eram tidas como o “dernier cri”, avançadas e fantásticas, depois de algum tempo passam a antiquadas e obsoletas. Em poucas palavras: o melhor método não é o da moda; o melhor método é o que funciona!</p>
<p align="JUSTIFY">“Funcionar”, em termos de ensino de língua estrangeira, significa ser capaz de “sviluppare negli allievi una vera competenza comunicativa, nel senso di ‘capacità di riconoscere e produrre messaggi non soltanto grammaticalmente corretti ma anche personalmente motivati ed appropriati al contesto di situazione’.” (COLOSIMO, 1974, p. 6)</p>
<p align="JUSTIFY">Esse é o objetivo final, essa é a capacidade que se visa atingir. Quanto ao meio para chegar lá, fica em aberto: é um problema a solucionar, e cada manual tem sua proposta. Muitos manuais confundem objetivo e meio, ao apresentarem os problemas linguísticos empilhados, de forma desorganizada, com a suposição inadequada de que para aprender a língua bastaria expor o aluno a modelos comunicativos e forçá-los à produção, sem sistematização do conhecimento. Nesse contexto, o aluno não raro se mostra perdido, com produção muitas vezes agramatical e até incompreensível, revelando uma interlíngua bastante distante da considerada adequada à comunicação.</p>
<p align="JUSTIFY">Não é produtivo confundir meio e fim. Aprender uma língua estrangeira é uma atividade altamente complexa, que implica uma habilidade necessariamente construída passo a passo. Assim como não se ensina a nadar arremessando o aprendiz no meio da piscina, nem se ensina a dirigir colocando o neófito no meio do rush, também não se ensina uma língua jogando em cima do aluno toda a complexidade envolvida na comunicação real. Alguns chegam a incluir nas gravações até barulhos superpostos às falas, ou sons tão baixos que prejudicam a própria discriminação auditiva! É claro que é desejável que, um dia, o estudante seja capaz de compreender e usar a língua em situações variadas e até adversas. Mas também é claro que não se pode começar daí. A competência em língua estrangeira é necessariamente desenvolvida aos poucos, e os novos conhecimentos precisam ser treinados e sedimentados em base segura. Um método que funciona observa princípios de gradação, de seleção, de atenção à gramaticalidade, e leva o aluno ao domínio do que aprendeu com segurança.</p>
<p align="JUSTIFY">Assim é o livro Italiano in. Construído com base em conhecimentos aprofundados de linguística e didática, consegue levar o aluno ao desenvolvimento da habilidade comunicativa, que vai sendo construída gradualmente e de forma segura. Essa não é uma simples afirmação gratuita, mas fruto da utilização desse manual durante dois anos em cursos de graduação na UFMG. Depois da testagem empírica do primeiro volume em várias turmas é possível afirmar que o material realmente funciona. Tanto que uma aluna, depois do período de um ano e meio de estudo, se candidatou a um exame de proficiência para professor em curso livre e foi aprovada: obteve 100% de correção com relação ao que já tinha visto – ou seja, demonstrou competência e segurança com relação às questões linguísticas a que já tinha sido exposta. Certamente vão aí também as características pessoais e o empenho individual, mas é um exemplo expressivo de onde o manual consegue levar o aluno: à competência comunicativa.</p>
<p align="JUSTIFY">A construção dos capítulos, à primeira vista, parece seguir modelos conhecidos: a apresentação de um diálogo que introduz uma questão gramatical, seguida da exercitação desse aspecto e, por fim, a síntese. Mas o interessante é como isso se dá, como esses passos são trabalhados.</p>
<p align="JUSTIFY">Em primeiro lugar, a característica principal do livro: a liberdade. A própria composição gráfica estimula a liberdade oferecida ao aluno e ao professor. O livro é montado (na sua apresentação original) num classificador, de modo que o professor pode inserir no livro também o seu próprio material individual, e tudo o que propõe como acréscimo à base original proposta pelos autores. Considerando que não se ensina do mesmo modo a um americano e a um brasileiro, já que as dificuldades são muito diferentes, o professor tem a autonomia de adaptar o material impresso ao perfil do aprendiz, à sua L1 e às suas necessidades e interesses específicos.</p>
<p align="JUSTIFY">Da mesma forma, o aluno é incentivado a construir o seu próprio livro, inserindo no classificador as suas anotações e contribuições, bem como fotos, trabalhos e composições – que podem inclusive servir de medida individual para a auto-avaliação quanto ao desenvolvimento da competência comunicativa.</p>
<p align="JUSTIFY">Do ponto de vista psicológico, é um achado: o professor tem a liberdade de interferir e colaborar na montagem do seu próprio material, acrescentando ao livro o que julga útil; e o aluno contribui na personalização do seu próprio livro, igualmente acrescentando anotações e dados relevantes, individualizando o material de forma a torná-lo pessoal e único.</p>
<p align="JUSTIFY">E por falar em fotos, no final do livro há uma seção especial chamada “galleria fotografica”, com imagens finamente escolhidas, capazes de indicar sem ambiguidade um determinado elemento cognitivo, que por sua vez leva a uma específica representação lexical. Segundo um aluno, “il libro Italiano in è molto bello, principalmente la sua galleria fotografica.”Essa coleção de imagens, organizada por campos semânticos, tem como objetivo contribuir para o acréscimo do vocabulário. Pode e deve ser incrementada pelo aluno, sempre dentro do espírito de integrar o estudante na construção do conhecimento.</p>
<p align="JUSTIFY">Na montagem da unidade didática, cada capítulo se inicia com um texto introdutório que não tem nada de banal: não segue os chavões temáticos (do tipo “restaurante”, “hotel”, “uma viagem”, etc) mas, ao contrário, aborda temas originais e interessantes. Cito abaixo alguns depoimentos de alunos, elaborados ao final do primeiro semestre de estudo com o livro Italiano in:</p>
<p align="JUSTIFY">“Il libro Italiano in è ottimo, mi piace questo metodo. Ci sono testi interessanti per la nostra età. Le altre lingue che ho studiato presentano invece testi un po’ infantili.”</p>
<p align="JUSTIFY">“I testi, i CD e gli esercizi aiutano la comprensione del vocabolario e della vita in Italia.”</p>
<p align="JUSTIFY">“I testi aiutano molto a comprendere la struttura della lingua italiana e le parti dove si parla di grammatica rinforzano l’apprendimento.”</p>
<p align="JUSTIFY">Observe-se que os alunos conseguiram expressar seus pensamentos em italiano (com pequenas incorreções) depois de somente um semestre de estudo da língua! E esses são somente pequenos trechos pinçados de exposições bem mais longas.</p>
<p align="JUSTIFY">No livro,além do texto introdutório, que apresenta um aspecto gramatical que será focalizado naquela unidade didática, há vários outros textos apresentados ao longo de cada capítulo. Neles são exemplificados gêneros textuais variados, de diferentes níveis diafásicos, incluindo e-mail, comunicação formal, bilhete, propaganda, etc. No final de cada capítulo é sempre apresentado um texto descritivo para a leitura, versado em linguagem padrão escrita. Trata-se de uma leitura difícil, mas a escolha é feita de propósito: a intenção é mostrar ao aluno que ele é capaz de ler e ter uma compreensão global, sozinho, sem a ajuda do professor, e mesmo sem saber o significado de todas as palavras. O objetivo é forçar o aluno a ir adiante, construindo hipóteses e expectativas, sem bloquear a leitura diante de dificuldades lexicais, que provavelmente enfrentará muitas vezes até possuir um maior domínio da língua italiana. Segundo a opinião de uma aluna (de nível 2!), “nel libro Italiano in ci sono anche testi complessi che non limitano lo sviluppo degli studenti e fanno anche aumentare il loro vocabolario”.</p>
<p align="JUSTIFY">A aluna percebeu um aspecto importante dos textos: a ênfase dada ao vocabulário. E não se trata de um vocabulário qualquer, escolhido ao acaso, a partir de mera intuição: a seleção é controlada a partir de métodos científicos, que são as listas de frequência lexicológica. Ou seja: o léxico é selecionado com critério, e com o objetivo de ensinar o que é útil, dada a frequência de ocorrência do item na língua. O vocabulário apresentado é então de uso comum, moderno e de emprego cotidiano. Com isso os textos também ganham um estilo fluente, reproduzindo um modelo de língua usual e contemporâneo. Além do rigor na seleção lexical, é dada ao vocabulário uma ênfase especial: o léxico é focalizado e expandido bem além do usual. Para se ter uma ideia, só no primeiro volume (que inclui 7 capítulos, correspondendo aos níveis iniciais A1 e A2) o aluno tem contato com mais de 3.000 itens, sem contar o grande número de colocações, expressões fixas e idiomáticas.</p>
<p align="JUSTIFY">Outro aspecto original e elogiável é a clareza na exposição gramatical. Nada de termos técnicos, nada de palavreado complicado, nada de explicações contorcidas. Em vez disso, quadros esquemáticos. Além da apresentação clean,o estímulo visual favorece a memorização da estrutura, que é apresentada de forma lógica e simples. Novamente revelo os dois lados da medalha: não só o ponto de vista do professor, mas reporto também a impressão dos alunos, sujeitos do processo de aprendizagem:</p>
<p align="JUSTIFY">“Italiano in mi piace moltissimo per diverse ragioni: nel libro ci sono schemi grammaticali veramente organizzati e pratici, facili da consultare e utili allo studio.”</p>
<p align="JUSTIFY">Os exercícios que se seguem evidenciam a estrutura focalizada. Qualquer habilidade depende de treinamento e prática, e a exercitação é essencial para a assimilação. Italiano in inclui uma série de atividades de treinamento e exercitação, onde os fenômenos são trabalhados individualmente e objetivamente. Colosimo (1974) reconhece que para atingir a competência comunicativa não se pode “rinunciare all’insegnamento delle regolarità linguistiche secondo un processo controllato”, e acentua que os exercícios de transformação são indispensáveis – nas suas palavras, “pur sempre necessari”.</p>
<p align="JUSTIFY">Em Italiano in são exercitadas todas as habilidades linguísticas de base. A compreensão auditiva, bem como a percepção e produção fonética, são treinadas através de CDs; a produção oral é praticada na exploração dos textos e em todas as demais atividades em classe, sempre desenvolvidas oralmente; a produção escrita é exercitada a partir de composições guiadas, a serem construídas a partir de um modelo; e a compreensão escrita é desenvolvida sobretudo nos textos descritivos no final de cada capítulo, que além de treinarem a leitura também exploram o aspecto cultural, ao apresentarem sempre um aspecto da vida na Itália.</p>
<p align="JUSTIFY">Todos esses são aspectos relevantes a serem considerados, mas dois deles são mais importantes do que qualquer outro. O primeiro, já anunciei de início: o livro Italiano in, depois de testado na prática, provou que funciona. Realmente consegue levar os alunos a um bom desempenho linguístico para o tempo de exposição à língua. O segundo aspecto é o mais importante de todos: o livro consegue motivar os alunos. Sem motivação, nada funciona. E com motivação, aprender se torna um prazer, uma alegria, que promove a paixão pela língua e pelas coisas da Itália. Como declarou um aluno (antes de aprender o condicional&#8230;),</p>
<p align="JUSTIFY">“Tutti i corsi di lingua straniera devono essere così.”</p>
<p align="RIGHT">Lúcia Fulgêncio, Universidade Federal de Minas Gerais</p>
<p align="JUSTIFY"><br /><br /></p>
<p align="JUSTIFY">Referências bibliográficas</p>
<p align="JUSTIFY">CHIUCHIÙ, Angelo; CHIUCHIÙ, Gaia. Italiano in, vol. 1, 2 e 3. Perugia: Guerra Edizioni, 2008, 2009 e 2011.</p>
<p align="JUSTIFY">COLOSIMO, Wanda d’Addio. Lingua straniera e comunicazione – Problemi di glottodidattica. Bologna: Zanichelli, 1974</p>
<p align="JUSTIFY"> </p>
<p style="text-align: justify;" align="JUSTIFY">Qual è il metodo migliore per l&#8217;insegnamento di una lingua straniera? Certamente non si sceglie un metodo solo perché è di moda. Anche perché le mode passano, e così anche i metodi. Le metodologie che prima erano ritenute come il &#8220;dernier cri&#8221;, avanzate e fantastiche, dopo qualche tempo divengono antiquate e obsolete. In poche parole: il metodo migliore non è quello alla moda; il metodo migliore è quello che funziona!</p>
<p style="text-align: justify;" align="JUSTIFY">“Funzionare”, per quanto riguarda l&#8217;insegnamento di una lingua straniera, significa essere capace di “sviluppare negli allievi una vera competenza comunicativa, nel senso di ‘capacità di riconoscere e produrre messaggi non soltanto grammaticalmente corretti ma anche personalmente motivati ed appropriati al contesto di situazione’.” (COLOSIMO, 1974, p. 6)</p>
<p style="text-align: justify;" lang="it-IT" align="JUSTIFY">Questo è lo scopo finale, la capacità che si vuole acquisire. Riguardo al mezzo per arrivarci, esso resta in sospeso: è un problema da risolvere, ed ogni manuale ha la sua proposta. Molti manuali confondono scopo e mezzo e presentano i problemi linguistici accatastati, in un modo disorganizzato, con l&#8217;ipotesi inadeguata secondo la quale per imparare la lingua basterebbe esporre l&#8217;allievo a dei modelli comunicativi e forzarli a produrre, senza una sistematizzazione delle conoscenze. In un simile contesto, l&#8217;allievo non di rado si trova smarrito, generando una produzione spesso agrammaticale e persino incomprensibile, e rivelando un&#8217;interlingua abbastanza distante da quella considerata appropriata per la comunicazione.</p>
<p style="text-align: justify;" lang="it-IT" align="JUSTIFY">Non è produttivo confondere il mezzo con il fine. Imparare una lingua straniera è un&#8217;attività altamente complessa, che implica un&#8217;abilità costruita necessariamente un passo dopo l&#8217;altro. Così come non s&#8217;insegna a nuotare lanciando l&#8217;allievo in mezzo alla piscina né s&#8217;insegna a guidare mettendo il principiante in mezzo al traffico dell&#8217;ora di punta, non s&#8217;insegna neanche una lingua gettando addosso all&#8217;allievo tutta la complessità associata alla comunicazione reale. Certuni arrivano persino ad includere nelle registrazioni dei rumori sovrapposti ai dialoghi, oppure un suono ad un volume così basso da ostacolare addirittura la discriminazione auditiva! È chiaro che è auspicabile che un giorno lo studente sia capace di comprendere e usare la lingua in situazioni diverse e persino avverse. Ma è chiaro anche che non si può cominciare da lì. La competenza in una lingua straniera si sviluppa necessariamente in modo graduale. Le nuove conoscenze richiedono un processo di allenamento e si devono sedimentare su di una base sicura. Un metodo che funziona osserva dei principi di gradazione, di selezione, di attenzione alla grammaticalità, e porta l&#8217;allievo a dominare ciò che ha imparato con sicurezza.</p>
<p style="text-align: justify;" align="JUSTIFY">Così è il libro Italiano in. Costruito in base a delle conoscenze approfondite di linguistica e didattica, esso riesce a portare l&#8217;allievo a sviluppare l&#8217;abilità comunicativa, che viene costruita gradualmente e in modo sicuro. Non si tratta di una semplice affermazione gratuita, ma del risultato dell&#8217;utilizzazione del manuale durante due anni in corsi di laurea all&#8217;Università Federale di Minas Gerais, in Brasile. Dopo il collaudo empirico del primo volume in diverse classi, si può affermare che il materiale in effetti funziona. Tanto che un&#8217;allieva, dopo il periodo di un anno e mezzo di studio, si è candidata a un esame di competenza per diventare insegnante in un corso libero e l&#8217;ha superato: ha ottenuto il 100% di correttezza rispetto a quello che aveva già visto – cioè, ha dimostrato di avere competenza e sicurezza riguardo alle questioni linguistiche alle quali era già stata esposta. Certamente contano anche le caratteristiche personali e l&#8217;impegno individuale, ma si tratta di un esempio espressivo del risultato che il manuale riesce a procurare all&#8217;allievo: la competenza comunicativa.</p>
<p style="text-align: justify;" lang="it-IT" align="JUSTIFY">A prima vista, la costruzione dei capitoli sembra seguire dei modelli già noti: la presentazione di un dialogo che introduce una questione grammaticale, seguita da un&#8217;esercitazione di tale questione, e infine la sintesi. Ma ciò che è interessante è il modo in cui questo avviene, il modo in cui questi passi vengono lavorati.</p>
<p style="text-align: justify;" align="JUSTIFY">Prima di tutto, la caratteristica principale del libro: la libertà. Già la sua composizione grafica stimola la libertà offerta all&#8217;allievo e all&#8217;insegnante. Il libro è montato (nella sua presentazione originale) in un raccoglitore, quindi l&#8217;insegnante può inserire nel libro anche il proprio materiale individuale, e tutto ciò che vorrà proporre come aggiunta alla base originale proposta dagli autori. Tenendo conto del fatto che non s&#8217;insegna nello stesso modo a un americano e a un brasiliano, visto che le difficoltà che devono affrontare sono molto diverse, l&#8217;insegnante ha l&#8217;autonomia per adattare il materiale stampato al profilo del discente, alla sua L1 e alle sue necessità e interessi specifici.</p>
<p style="text-align: justify;" lang="it-IT" align="JUSTIFY">In modo analogo, l&#8217;allievo è stimolato a costruire il proprio libro, inserendo nel raccoglitore le proprie annotazioni e contributi, così come foto, saggi e componimenti – che possono peraltro servire da misura individuale per l&#8217;autovalutazione rispetto allo sviluppo della competenza comunicativa.</p>
<p style="text-align: justify;" lang="it-IT" align="JUSTIFY">Dal punto di vista psicologico, si tratta di una trovata geniale: l&#8217;insegnante ha la libertà di interferire e collaborare nel montaggio del proprio materiale, aggiungendo al libro ciò che considera utile; e l&#8217;allievo contribuisce alla personalizzazione del proprio libro, aggiungendo anche lui appunti e dati rilevanti, individualizzando così il materiale in modo da renderlo personale e unico.</p>
<p style="text-align: justify;" align="JUSTIFY">E a proposito di foto, alla fine del libro c&#8217;è una sezione speciale intitolata &#8220;galleria fotografica&#8221;, con immagini scelte con finezza, capaci di indicare senza ambiguità un determinato elemento cognitivo, il quale a sua volta porta a una rappresentazione lessicale specifica. Secondo un allievo, “il libro Italiano in è molto bello, principalmente la sua galleria fotografica.”Questa collezione di immagini, organizzata per campi semantici, ha lo scopo di contribuire all&#8217;espansione del vocabolario. Essa può e deve essere incrementata dall&#8217;allievo, sempre nello spirito di integrare lo studente nella costruzione della conoscenza.</p>
<p style="text-align: justify;" align="JUSTIFY">Nel montaggio dell&#8217;unità didattica, ogni capitolo inizia con un testo introduttivo che non ha niente di banale: non segue i cliché tematici (del tipo &#8220;ristorante&#8221;, &#8220;albergo&#8221;, &#8220;un viaggio&#8221;, ecc.), ma anzi affronta dei temi originali e interessanti. Ecco alcune testimonianze di allievi, raccolte alla fine del primo semestre di studio col libro Italiano in:</p>
<p style="text-align: justify;" align="JUSTIFY">“Il libro Italiano in è ottimo, mi piace questo metodo.Ci sono testi interessanti per la nostra età.Le altre lingue che ho studiato presentano invece testi un po’ infantili.”</p>
<p style="text-align: justify;" lang="it-IT" align="JUSTIFY">“I testi, i CD e gli esercizi aiutano la comprensione del vocabolario e della vita in Italia.”</p>
<p style="text-align: justify;" lang="it-IT" align="JUSTIFY">“I testi aiutano molto a comprendere la struttura della lingua italiana e le parti dove si parla di grammatica rinforzano l’apprendimento.”</p>
<p style="text-align: justify;" lang="it-IT" align="JUSTIFY">È da osservare il fatto che gli allievi sono riusciti a esprimere i loro pensieri in italiano (con con qualche piccola correzione) dopo soltanto un semestre di studio della lingua! E queste sono soltanto delle citazioni estratte da esposizioni ben più lunghe.</p>
<p style="text-align: justify;" align="JUSTIFY">Nel libro, oltre al testo introduttivo che presenta un aspetto grammaticale che sarà oggetto dell&#8217;unità didattica in questione, ci sono diversi altri testi presentati attraverso ogni capitolo. In essi vengono esemplificati svariati generi testuali di diversi livelli diafasici, compresi la posta elettronica, la comunicazione formale, i biglietti, la pubblicità, ecc. Alla fine di ogni capitolo viene sempre presentato un testo descrittivo per la lettura, redatto nel linguaggio scritto standard. Si tratta di una lettura difficile, ma questa è una scelta deliberata: l&#8217;intenzione è di mostrare all&#8217;allievo che lui è capace di leggere e di ricavare una comprensione globale, da solo, senza l&#8217;aiuto dell&#8217;insegnante, e anche senza sapere il significato di tutte le parole. Lo scopo è di forzare l&#8217;allievo ad andare avanti, tramite la costruzione di ipotesi e aspettative, senza che la lettura venga bloccata davanti a delle difficoltà lessicali, che probabilmente dovrà affrontare molte volte fino a raggiungere un dominio più completo della lingua italiana. Secondo l&#8217;opinione di un&#8217;allieva (di livello 2!), “nel libro Italiano in ci sono anche testi complessi che non limitano lo sviluppo degli studenti e fanno anche aumentare il loro vocabolario”.</p>
<p style="text-align: justify;" lang="it-IT" align="JUSTIFY">L&#8217;allieva in questione ha notato un aspetto importante dei testi: l&#8217;attenzione rivolta al vocabolario. E non si tratta di un vocabolario qualsiasi, scelto a caso, a partire dalla mera intuizione: la selezione viene controllata in base a dei metodi scientifici: le liste di frequenza lessicologica. Cioè: il lessico è selezionato con criterio, e con lo scopo di insegnare ciò che è utile, in base alla frequenza di occorrenza dell&#8217;elemento in questione nella lingua. Il vocabolario presentato è dunque di uso comune, moderno e d&#8217;impiego quotidiano. In questo modo i testi acquistano uno stile fluente, riproducendo un modello di lingua usuale e contemporaneo. Oltre al rigore nella selezione lessicale, al vocabolario viene dedicata un&#8217;attenzione speciale: il lessico viene focalizzato ed ampliato ben al di là del solito. Per dare un&#8217;idea, soltanto nel primo volume (che comprende 7 capitoli, corrispondenti ai livelli iniziali A1 e A2) l&#8217;allievo entra in contatto con oltre 3.000 elementi lessicali, e ciò senza contare il grande numero di collocazioni e locuzioni polirematiche e idiomatiche.</p>
<p style="text-align: justify;" align="JUSTIFY">Un altro aspetto originale e lodevole è la chiarezza dell&#8217;esposizione grammaticale. Niente termini tecnici, niente paroloni complicati, niente spiegazioni contorte. Invece di questo, dei quadri schematici. Oltre alla presentazione clean, lo stimolo visivo favorisce la memorizzazione della struttura, che viene presentata in modo logico e semplice. Rivelerò di nuovo le due facce della medaglia: non solo il punto di vista dell&#8217;insegnante, ma anche l&#8217;impressione degli allievi, che sono i soggetti del processo di apprendimento:</p>
<p style="text-align: justify;" align="JUSTIFY">“Italiano in mi piace moltissimo per diverse ragioni:nel libro ci sono schemi grammaticali veramente organizzati e pratici, facili da consultare e utili allo studio.”</p>
<p style="text-align: justify;" align="JUSTIFY">Gli esercizi che seguono mettono in evidenza la struttura in esame. Qualsiasi abilità richiede allenamento e pratica, e l&#8217;esercitazione è essenziale per l&#8217;assimilazione. Italiano in include una serie di attività di allenamento ed esercitazione, in cui i fenomeni vengono lavorati individualmente e obiettivamente. Colosimo (1974) riconosce che per raggiungere la competenza comunicativa non si può “rinunciare all’insegnamento delle regolarità linguistiche secondo un processo controllato”, e sottolinea che gli esercizi di trasformazione sono indispensabili, o, con parole sue, “pur sempre necessari”.</p>
<p style="text-align: justify;" align="JUSTIFY">In Italiano in vengono esercitate tutte le abilità linguistiche di base. La comprensione auditiva, così come la percezione e la produzione fonetica, viene esercitata con dei CD; la produzione orale viene praticata nell&#8217;esplorazione dei testi e in tutte le altre attività in classe, da svolgere sempre oralmente; la produzione scritta viene esercitata per mezzo di componimenti guidati, da costruire in base a un modello; e la comprensione scritta viene sviluppata soprattutto nei testi descrittivi alla fine di ogni capitolo, i quali, oltre a servire da allenamento per la lettura, esplorano anche la prospettiva culturale, presentando sempre qualche aspetto della vita in Italia.</p>
<p style="text-align: justify;" align="JUSTIFY">Tutti questi sono elementi rilevanti da considerare, ma fra di loro ce ne sono due più importanti di tutti gli altri. Il primo l&#8217;ho già annunciato all&#8217;inizio: il libro Italiano in, dopo di essere stato collaudato nella pratica, ha dimostrato di funzionare. Esso infatti riesce a procurare agli allievi una buona performance linguistica per il tempo di esposizione alla lingua. Il secondo aspetto è il più importante di tutti: il libro riesce a motivare gli allievi. Senza motivazione, niente funziona. E con la motivazione, imparare diventa un piacere, una gioia che promuove la passione per la lingua e per le cose d&#8217;Italia. Come ha affermato un allievo (prima di imparare il condizionale&#8230;),</p>
<p style="text-align: justify;" align="JUSTIFY">“Tutti i corsi di lingua straniera devono essere così.”</p>
<p align="RIGHT">Lúcia Fulgêncio, Universidade Federal de Minas Gerais</p>
<div>  </div>
<p style="text-align: justify;" lang="it-IT" align="JUSTIFY">Riferimenti bibliografici</p>
<p style="text-align: justify;" align="JUSTIFY">CHIUCHIÙ, Angelo; CHIUCHIÙ, Gaia. Italiano in, voll. 1, 2 e 3. Perugia: Guerra Edizioni, 2008, 2009 e 2011.</p>
<p style="text-align: justify;" align="JUSTIFY">COLOSIMO, Wanda d’Addio. Lingua straniera e comunicazione – Problemi di glottodidattica.Bologna:Zanichelli, 1974.</p>]]></content:encoded>
			<wfw:commentRss>http://www.aliassisi.it/2012/05/resenha-do-livro-italiano-in-lucia-fulgencio-perusia-n-7-2011/feed/</wfw:commentRss>
		<slash:comments>0</slash:comments>
		</item>
		<item>
		<title>Recensione a &#8220;Italiano in 3&#8243; di Sandro Caruana (Università di Malta), Perusia n. 7, 2011</title>
		<link>http://www.aliassisi.it/2012/05/recensione-a-italiano-in-3-di-sandro-caruana-universita-di-malta-perusia-n-7-2011/</link>
		<comments>http://www.aliassisi.it/2012/05/recensione-a-italiano-in-3-di-sandro-caruana-universita-di-malta-perusia-n-7-2011/#comments</comments>
		<pubDate>Fri, 04 May 2012 08:15:32 +0000</pubDate>
		<dc:creator>admin</dc:creator>
				<category><![CDATA[News]]></category>

		<guid isPermaLink="false">http://www.aliassisi.it/?p=1738</guid>
		<description><![CDATA[<p><a href="http://www.aliassisi.it/wp-content/uploads/2012/05/perusia.png"></a></p> <p>Angelo Chiuchiù – Gaia Chiuchiù – Giuseppe Pace Asciak – Marion Pace Asciak</p> <p>Italiano in (Volume 3)<br />ISBN: 978-88-557-0369-7<br />Pagine: 350<br />Livello: B2/C1<br /><a href="http://www.guerraedizioni.com/italianoin/specimen.cfm" target="_blank">www.guerraedizioni.com/italianoin/</a><br /><a href="www.guerraedizioni.com/italianoin/specimen.cfm (specimen)" target="_blank">www.guerraedizioni.com/italianoin/specimen.cfm (specimen)</a><br /> </p> <p style="text-align: justify;" lang="it-IT">Il terzo volume della serie Italiano in si rivolge principalmente ad apprendenti che sono già in possesso di [...]]]></description>
			<content:encoded><![CDATA[<p><a href="http://www.aliassisi.it/wp-content/uploads/2012/05/perusia.png"><img class="alignleft size-full wp-image-1739" style="margin: 30px;" title="perusia" src="http://www.aliassisi.it/wp-content/uploads/2012/05/perusia.png" alt="" width="140" height="208" /></a></p>
<p>Angelo Chiuchiù – Gaia Chiuchiù – Giuseppe Pace Asciak – Marion Pace Asciak</p>
<p>Italiano in (Volume 3)<br />ISBN: 978-88-557-0369-7<br />Pagine: 350<br />Livello: B2/C1<br /><a href="http://www.guerraedizioni.com/italianoin/specimen.cfm" target="_blank">www.guerraedizioni.com/italianoin/</a><br /><a href="www.guerraedizioni.com/italianoin/specimen.cfm (specimen)" target="_blank">www.guerraedizioni.com/italianoin/specimen.cfm (specimen)</a><span style="font-size: x-small;"><br /> </span></p>
<p style="text-align: justify;" lang="it-IT">Il terzo volume della serie <em>Italiano in</em> si rivolge principalmente ad apprendenti che sono già in possesso di una buona competenza d’italiano (livello B2/C1 del Quadro Comune Europeo di Riferimento per le Lingue) e si inserisce nella collana Arte e Metodo, nella quale si trovano numerosi materiali preziosi per sviluppare abilità che portano all’apprendimento permanente, il <em>lifelong learning</em>. Ciò che si propone in questo lavoro corposo è perfettamente in linea con questo concetto, dove si mettono in pratica le teorie della didattica moderna, lasciando sempre spazio alla creatività e all’iniziativa personale degli apprendenti.</p>
<p style="text-align: justify;">L’impostazione del volume si basa su una sequenza didattica che parte dall’esplorazione del contesto proposto mettendo in primo piano gli elementi iconici e paratestuali. Pertanto si sfrutta appieno l’elemento visivo (tramite numerose immagini e foto), aspetto fondamentale della comunicazione odierna. Seguono esercitazioni, riflessioni sul contenuto dei brani e, per le parti grammaticali, spunti metalinguistici e tavole sinottiche. Nella sezione conclusiva del volume si propongono esercizi di revisione, esempi di prove di certificazione nonché altri materiali utili per l’apprendente.</p>
<p style="text-align: justify;">I percorsi proposti nel libro rinforzano le competenze linguistiche acquisite precedentemente, oltre a introdurre nuove strutture che si vanno ad aggiungere a quelle già esposte nel primo e nel secondo volume della serie. Il tutto si inquadra in un’ottica nozionale-funzionale e comunicativa dell’apprendimento dell’italiano LS/L2, che punta sulla centralità del discente il quale può sfruttare il ricco contenuto del volume sia autonomamente sia nella classe di lingua.</p>
<p style="text-align: justify;">I brani su cui si basano i percorsi sono, in molti casi, testi autentici che non sono modificati per scopi didattici: la lettura o l’ascolto di tali testi ha uno scopo pedagogico ben preciso, ovvero di permettere agli apprendenti di ricevere un input autentico e di essere esposti alla lingua che si usa in contesti comunicativi reali. È di notevole rilievo la cura che gli autori mettono nella scelta dei brani che rappresentano già di per sé una risorsa immensa da sfruttare in ambito didattico. Si propongono testi di contenuto storico, geografico e letterario che vengono seguiti da prove stimolanti che motivano l’apprendente e lo invogliano ad approfondire i temi trattati. Tramite i testi si forniscono diversi spunti per riflettere maggiormente su aspetti della cultura italiana e, di conseguenza, si sviluppano le competenze interculturali, come auspicato dalle teorie moderne della didattica. Sono molto utili anche le note che accompagnano i testi, perché aiutano a chiarirne il contenuto spiegando in modo più semplice il significato dei termini più tecnici o complessi. Inoltre, è da rilevare la grande diversità tipologica delle esercitazioni didattiche proposte, aspetto essenziale per evitare troppe ripetizioni che spesso portano alla stanchezza e alla demotivazione.</p>
<p style="text-align: justify;">Si osserva, infine, che questo volume oltre ad essere uno strumento fondamentale per l’apprendimento, rappresenta un ottimo testo di consultazione. Sia gli argomenti grammaticali proposti sia le funzioni comunicative trattate, riguardano strutture linguistiche che stimolano la curiosità e l’interesse non solo dell’apprendente ma anche dell’insegnante di lingua che troverà in questo lavoro la possibilità di rinforzare, approfondire e migliorare le proprie competenze.</p>
<p style="text-align: justify;">Massimo Vedovelli, nella prefazione al volume scrive che questo lavoro è “scienza e arte, artigianato e calcolo formale. È, in altre parole, ciò che rende possibile e che sostiene la diffusione della nostra lingua nel mercato globale delle lingue-culture-società-economia”. Il volume rappresenta uno strumento di lavoro completo, che non prende nulla per scontato e allo stesso tempo stimola, interessa e invoglia chi lo userà ad ampliare le proprie conoscenze culturali e linguistiche.</p>
<p>Prof. Sandro Caruana</p>
<p>Direttore del <em>Department of Arts &amp; Languages in Education</em></p>
<p>Università di Malta</p>]]></content:encoded>
			<wfw:commentRss>http://www.aliassisi.it/2012/05/recensione-a-italiano-in-3-di-sandro-caruana-universita-di-malta-perusia-n-7-2011/feed/</wfw:commentRss>
		<slash:comments>0</slash:comments>
		</item>
		<item>
		<title>21 maggio/30 giugno &#8211; Italy full immersion &#8211; programma di 6 settimane</title>
		<link>http://www.aliassisi.it/2012/04/21-maggio30-giugno-italy-full-immersion-programma-di-6-settimane/</link>
		<comments>http://www.aliassisi.it/2012/04/21-maggio30-giugno-italy-full-immersion-programma-di-6-settimane/#comments</comments>
		<pubDate>Tue, 24 Apr 2012 14:18:34 +0000</pubDate>
		<dc:creator>admin</dc:creator>
				<category><![CDATA[News]]></category>

		<guid isPermaLink="false">http://www.aliassisi.it/?p=1668</guid>
		<description><![CDATA[<p><a href="http://www.aliassisi.it/wp-content/uploads/2011/11/Accademia_Assisi.jpg"></a></p> <p>&#160;</p> <p>- 140 hours Italian language courses <br />- course books <br />- certificate of attendance <br />- certificate of evaluation <br />-  guided tour in Assisi <br />- guided tour of the Basilica di San Francesco<br />- nature walk to the St. Francis wood <br />- 1 cooking lesson with the chef [...]]]></description>
			<content:encoded><![CDATA[
<p><a href="http://www.aliassisi.it/wp-content/uploads/2011/11/Accademia_Assisi.jpg"><img title="Accademia_Assisi" src="http://www.aliassisi.it/wp-content/uploads/2011/11/Accademia_Assisi.jpg" alt="" width="640" height="427" /></a></p>
<p>&nbsp;</p>
<p>- 140 hours Italian language courses <br />- course books <br />- certificate of attendance <br />- certificate of evaluation <br />-  guided tour in Assisi <br />- guided tour of the Basilica di San Francesco<br />- nature walk to the St. Francis wood <br />- 1 cooking lesson with the chef <br />- week end in Florence and guided tour (single room in hotel and train tickets included)<br />- week end in Rome and guided tour (single room in hotel and train tickets included)<br />- guided tour in Perugia <br />- guided tour of Bevagna and of its Medieval Festival<br />- 1 day seminar in history of the Italian music<br />- food and wine tasting <br />- accommodation in center of Assisi in independent flat</p>
<p class="alia_subtitle_blue"><strong>Lessons</strong></p>
<p style="text-align: justify;">Four hour lessons a day, from Monday to Friday enable you to develop your linguistic skills in a precise and graduated manner, leaving enough free time for individual study using all the facilities available at the Accademia. The staff of the Accademia are always available to guide and help individual students.</p>
<p class="alia_subtitle_blue"><strong> Books </strong></p>
<p style="text-align: justify;">Books and workbooks will be distributed at the beginning of the course. The Accademia is also open outside the class schedule: a library, video library, multimedia educational materials for individual use and the wi-fi are available.</p>
<p class="alia_subtitle_blue"><strong>Accommodation</strong></p>
<p style="text-align: justify;">Independent flat. Flats are entirely furnished, self-catering with a fully equipped kitchen. Costs of heating and electricity included.</p>
<p class="alia_subtitle_blue"><strong>Prices</strong></p>
<p>The price of the program (course + activities + transports + accommodation) is 2900 Euro.</p>
]]></content:encoded>
			<wfw:commentRss>http://www.aliassisi.it/2012/04/21-maggio30-giugno-italy-full-immersion-programma-di-6-settimane/feed/</wfw:commentRss>
		<slash:comments>0</slash:comments>
		</item>
		<item>
		<title>Italy- Language Immersion Summer 2012  &#8211; University of the Pacific / Aliassisi</title>
		<link>http://www.aliassisi.it/2012/02/italy-language-immersion-summer-2012-university-of-the-pacific-aliassisi/</link>
		<comments>http://www.aliassisi.it/2012/02/italy-language-immersion-summer-2012-university-of-the-pacific-aliassisi/#comments</comments>
		<pubDate>Wed, 01 Feb 2012 08:22:51 +0000</pubDate>
		<dc:creator>admin</dc:creator>
				<category><![CDATA[News]]></category>

		<guid isPermaLink="false">http://www.aliassisi.it/?p=1626</guid>
		<description><![CDATA[Dates May 21-June 29, 2012 Spend 6 weeks this summer in the beautiful Umbrian hill town of Assisi, home of Saint Francis, and earn 8 extension units equivalent to first year college Italian. Features 140 hours of intensive small-group instruction with highly trained native speakers Shared apartment living with kitchen Group excursions in the region [...]]]></description>
			<content:encoded><![CDATA[<img src="http://www.pacific.edu/Images/ips/Italy%20group%20pix.jpg" alt="picture of students on Italy trip in 2009" width="403" height="299" />
<h2>Dates</h2>
May 21-June 29, 2012

Spend 6 weeks this summer in the beautiful Umbrian hill town of Assisi, home of Saint Francis, and earn 8 extension units equivalent to first year college Italian.
<h2>Features</h2>
<ul>
	<li>140 hours of intensive small-group instruction with highly trained native speakers</li>
	<li>Shared apartment living with kitchen</li>
	<li>Group excursions in the region and to Rome and Florence</li>
</ul>
<h2>Cultural Activities</h2>
<ul>
	<li>Concerts and lectures on music</li>
	<li>Guided tours of famous sites of Assisi</li>
	<li>Cooking class and Medieval dinner</li>
	<li>Sampling of typical products of Umbria</li>
	<li>Art lesson</li>
	<li>Italian Cinema</li>
</ul>
For more information, please<a href="http://www.pacific.edu/Academics/Services-and-Resources/International-Programs-and-Services/Education-Abroad/Find-a-Program/Current-Faculty-Led-Programs/Italian-Summer-Language-Immersion-Summer-2011.html" target="_blank"> click here </a>]]></content:encoded>
			<wfw:commentRss>http://www.aliassisi.it/2012/02/italy-language-immersion-summer-2012-university-of-the-pacific-aliassisi/feed/</wfw:commentRss>
		<slash:comments>0</slash:comments>
		</item>
		<item>
		<title>Mary Mc Alesee all&#8217;Accademia</title>
		<link>http://www.aliassisi.it/2012/01/mary-mc-alesee-at-accademia-lingua-italiana-assisi/</link>
		<comments>http://www.aliassisi.it/2012/01/mary-mc-alesee-at-accademia-lingua-italiana-assisi/#comments</comments>
		<pubDate>Sat, 28 Jan 2012 11:03:25 +0000</pubDate>
		<dc:creator>admin</dc:creator>
				<category><![CDATA[News]]></category>

		<guid isPermaLink="false">http://www.aliassisi.it/?p=1505</guid>
		<description><![CDATA[dal Corriere dell&#8217;Umbria del 2/10/2011:<a href="http://www.aliassisi.it/wp-content/uploads/2011/10/articolo_corriere.jpg"></a>]]></description>
			<content:encoded><![CDATA[dal Corriere dell&#8217;Umbria del 2/10/2011:<a href="http://www.aliassisi.it/wp-content/uploads/2011/10/articolo_corriere.jpg"><img title="articolo_corriere" src="http://www.aliassisi.it/wp-content/uploads/2011/10/articolo_corriere.jpg" alt="" width="959" height="695" /></a>]]></content:encoded>
			<wfw:commentRss>http://www.aliassisi.it/2012/01/mary-mc-alesee-at-accademia-lingua-italiana-assisi/feed/</wfw:commentRss>
		<slash:comments>0</slash:comments>
		</item>
		<item>
		<title>La dolce vita I &#8211; due settimane intensive</title>
		<link>http://www.aliassisi.it/2012/01/la-dolce-vita-i-due-settimane-intensive/</link>
		<comments>http://www.aliassisi.it/2012/01/la-dolce-vita-i-due-settimane-intensive/#comments</comments>
		<pubDate>Fri, 27 Jan 2012 08:05:34 +0000</pubDate>
		<dc:creator>admin</dc:creator>
				<category><![CDATA[News]]></category>

		<guid isPermaLink="false">http://www.aliassisi.it/?p=1612</guid>
		<description><![CDATA[<a href="http://www.aliassisi.it/wp-content/uploads/2011/09/Students-Assisi.jpg"></a> - intensive Italian language and culture course - course books - certificate of attendance - certificate of evaluation - guided tour in Assisi - guided tour at the Basilica di San Francesco - guided tour at Eremo delle carceri - relax afternoon in <a href="http://www.nunassisi.com" target="_blank">NUN-Assisi Relais &#38; Spa Museum</a> - wine tasting with [...]]]></description>
			<content:encoded><![CDATA[<a href="http://www.aliassisi.it/wp-content/uploads/2011/09/Students-Assisi.jpg"><img title="Students-Assisi" src="http://www.aliassisi.it/wp-content/uploads/2011/09/Students-Assisi.jpg" alt="" width="720" height="478" /></a>

- intensive Italian language and culture course
- course books
- certificate of attendance
- certificate of evaluation
- guided tour in Assisi
- guided tour at the Basilica di San Francesco
- guided tour at Eremo delle carceri
- relax afternoon in <a href="http://www.nunassisi.com" target="_blank">NUN-Assisi Relais &amp; Spa Museum</a>
- wine tasting with a sommelier
- lesson “discover Florence”
- tickets (bus or train) to Firenze
- lesson/concert of history of music
- accommodation in the center of Assisi (single/double room in flat / independent flat)
- free wi-fi
<table border="0" cellspacing="0" cellpadding="0">
<tbody>
<tr>
<td colspan="2" valign="bottom" nowrap="nowrap" width="168"></td>
<td valign="bottom" width="206">
<p align="center">9.00-13.00</p>
</td>
<td valign="bottom" width="94">14.30-16.30</td>
<td valign="bottom" width="84">16.30-17.30</td>
<td valign="bottom" width="84">18.00</td>
</tr>
<tr>
<td rowspan="7" nowrap="nowrap" width="72">
<p align="center">WEEK 1</p>
</td>
<td valign="bottom" width="96">
<p align="center">Sunday</p>
</td>
<td colspan="4" valign="bottom" width="468">
<p align="center">Day of arrival, apartment check in</p>
</td>
</tr>
<tr>
<td valign="bottom" width="96">
<p align="center">Monday</p>
</td>
<td valign="bottom" width="206">
<p align="center">Italian course</p>
</td>
<td valign="bottom" width="94">
<p align="center">Discover Assisi with your teacher</p>
</td>
<td colspan="2" valign="bottom" width="168">
<p align="center">free time</p>
<p align="center"></p>
</td>
</tr>
<tr>
<td valign="bottom" width="96">
<p align="center">Tuesday</p>
</td>
<td valign="bottom" width="206">
<p align="center">Italian course</p>
</td>
<td valign="bottom" width="94">
<p align="center"> Italian course</p>
</td>
<td valign="bottom" width="84">
<p align="center">Guided tour at Basilica di S.  Francesco</p>
</td>
<td valign="bottom" width="84">
<p align="center">free time</p>
</td>
</tr>
<tr>
<td valign="bottom" width="96">
<p align="center">Wednesday</p>
</td>
<td valign="bottom" width="206">
<p align="center">Italian course</p>
</td>
<td valign="bottom" width="94">Italian course</td>
<td colspan="2" valign="bottom" width="168">
<p align="center">free time</p>
</td>
</tr>
<tr>
<td valign="bottom" width="96">
<p align="center">Thursday</p>
</td>
<td valign="bottom" width="206">
<p align="center">Italian course</p>
</td>
<td valign="bottom" width="94">
<p align="center">Italian course</p>
</td>
<td valign="bottom" width="84"></td>
<td valign="bottom" width="84">
<p align="center">free time</p>
</td>
</tr>
<tr>
<td valign="bottom" width="96">
<p align="center">Friday</p>
</td>
<td valign="bottom" width="206">
<p align="center">Italian course</p>
</td>
<td width="94">
<p align="center"> Italian course</p>
</td>
<td width="84"></td>
<td valign="bottom" width="84">
<p align="center">free time</p>
</td>
</tr>
<tr>
<td valign="bottom" width="96">
<p align="center">Saturday</p>
</td>
<td valign="bottom" width="206">
<p align="center">Italian course</p>
<p align="center"></p>
</td>
<td colspan="2" valign="bottom" width="178">
<p align="center">history of italian music</p>
</td>
<td valign="bottom" width="84">
<p align="center">free time</p>
</td>
</tr>
<tr>
<td rowspan="7" nowrap="nowrap" width="72">
<p align="center">WEEK2</p>
</td>
<td valign="bottom" width="96">
<p align="center">Sunday</p>
</td>
<td colspan="4" valign="bottom" width="468">
<p align="center">On request THE MALL &#8211; SHOPPING OUTLET FIRENZE PROVINCE DEPARTURE 10:00 ARRIVAL 20:00</p>
</td>
</tr>
<tr>
<td valign="bottom" width="96">
<p align="center">Monday</p>
</td>
<td valign="bottom" width="206">
<p align="center">Italian course</p>
</td>
<td valign="bottom" width="94">
<p align="center"> Italian course</p>
</td>
<td colspan="2" valign="bottom" width="168">
<p align="center">free time</p>
</td>
</tr>
<tr>
<td valign="bottom" width="96">
<p align="center">Tuesday</p>
</td>
<td valign="bottom" width="206">
<p align="center">Italian course</p>
<p align="center"></p>
</td>
<td valign="bottom" width="94">
<p align="center">Discover Eremo delle carceri with your teacher</p>
</td>
<td valign="bottom" width="84"></td>
<td valign="bottom" width="84">
<p align="center">NUN-Assisi Realis &amp; Spa Museum</p>
</td>
</tr>
<tr>
<td valign="bottom" width="96">
<p align="center">Wednesday</p>
</td>
<td valign="bottom" width="206">
<p align="center">Italian course</p>
</td>
<td valign="bottom" width="94">Italian course</td>
<td colspan="2" valign="bottom" width="168"></td>
</tr>
<tr>
<td valign="bottom" width="96">
<p align="center">Thursday</p>
</td>
<td valign="bottom" width="206">
<p align="center">Italian course</p>
<p align="center"></p>
</td>
<td colspan="2" valign="bottom" width="178">
<p align="center">Wine tasting with a sommelier</p>
</td>
<td valign="bottom" width="84">
<p align="center">free time</p>
</td>
</tr>
<tr>
<td valign="bottom" width="96">
<p align="center">Friday</p>
</td>
<td valign="bottom" width="206">
<p align="center">Italian course</p>
</td>
<td colspan="2" width="178">
<p align="center">cultural lesson discover Florence</p>
</td>
<td valign="bottom" width="84">
<p align="center">free time</p>
</td>
</tr>
<tr>
<td valign="bottom" width="96">
<p align="center">Saturday</p>
</td>
<td colspan="4" valign="bottom" width="468">
<p align="center">ticket bus or train TO FLORENCE</p>
</td>
</tr>
<tr>
<td valign="bottom" nowrap="nowrap" width="72"></td>
<td valign="bottom" width="96">
<p align="center">Sunday</p>
</td>
<td colspan="4" valign="bottom" width="468">
<p align="center">DEPARTURE</p>
</td>
</tr>
</tbody>
</table>
Lessons
<p style="text-align: justify;">The course is set as follows: 4 hours (Monday/Friday &#8211; 9/13) of ordinary lessons in the morning followed by 2 hour lessons in the afternoon for no more than 4 students at the very same level. The afternoon lessons are set aside for deepening the student&#8217;s language proficiency with emphasis on conversation and fluency. The course puts together the advantages of a group work and semi individual work. It is particularly suitable for beginners who wish to learn quickly as well as for student at intermediate or advanced level whose skills are often uneven, in fact this course offers the chance to work any points of weakness. Intensive course of Italian language, after which is issued a certificate of attendance and evaluation. The Academy teachers have a university background and years of experience.</p>
Books
<p style="text-align: justify;">Books and workbooks will be distributed at the beginning of the course. The Accademia is also open outside the class schedule: a library, video library, multimedia educational materials for individual use and the wi-fi are available. Enrolment The program costs 1800 Euro for accommodation in independent flat room, 1600 euro for single room in shared flat and 1400 euro for a double room. Extra weeks <strong> </strong>If you would like to add extra weeks to your trip and would like a quote, please send as an info request. <strong></strong><strong></strong></p>
Extra activities

Assisi, Umbria area, weekend art
<p style="text-align: justify;">Assisi is in Umbria, 120 kilometers from Florence and 200 from Rome (easily reached by <a href="http://www.trenitalia.it/" target="_blank">train</a>). Umbria is famous not only for Assisi but for many other medieval towns: Spello, Gubbio, Spoleto, Perugia, Montefalco, Trevi, Bevagna Castiglione del Lago, Todi. In Accademia, you can book guides and transport (minibus or taxi), or weekends in art cities (tours + transportation + accommodation in Rome, Venice, Florence, Pisa, Padua).</p>
<p style="text-align: justify;">Shopping:  on request we organize transport for:
1. luxury outlet: a.    <em>The Mall</em> with the following brands: Giorgio Armani, Fendi, Gucci, Hogan, La Perla, Tod’s, Valentino, Alexander McQueen, Bottega Veneta, Burberry, Emanuel Ungaro, Ermenegildo Zegna, Salvatore Ferragamo, Sergio Rossi, Stella McCartney, Yohji Yamamoto, Yves Saint Laurent. b.    <em>Valdichiana outlet</em>: Baldinini, Benetton, Basile, Calvin Klein, Bialetti, Coveri, Merrel, Nike, Ginori, Replay, La Murrina, Massimo Rebecchi, Marina Militare, Marina Yachting
2. the most famous companies producing cashmere based in Umbria: Arnaldo Caprai, Maria di Ripabianca, Brunello Cucinelli.
3. the historical cellars of the Rosso di Montefalco and the museum of the legendary wine cellars of Lungarotti.</p>
&nbsp;]]></content:encoded>
			<wfw:commentRss>http://www.aliassisi.it/2012/01/la-dolce-vita-i-due-settimane-intensive/feed/</wfw:commentRss>
		<slash:comments>0</slash:comments>
		</item>
		<item>
		<title>Learn Italian and Relax. Accademia and Nun spa Museum</title>
		<link>http://www.aliassisi.it/2012/01/learn-italian-and-relax-accademia-and-nun-spa-museum/</link>
		<comments>http://www.aliassisi.it/2012/01/learn-italian-and-relax-accademia-and-nun-spa-museum/#comments</comments>
		<pubDate>Sun, 22 Jan 2012 15:26:40 +0000</pubDate>
		<dc:creator>admin</dc:creator>
				<category><![CDATA[News]]></category>

		<guid isPermaLink="false">http://www.aliassisi.it/?p=1153</guid>
		<description><![CDATA[<a href="http://www.aliassisi.it/wp-content/uploads/2011/06/nun4.jpg"></a> <a href="http://www.aliassisi.it/wp-content/uploads/2011/06/nun-logo2.jpg"></a> -4 days in <a href="http://www.nunassisi.com/" target="_blank">NUN-Assisi Relais &#38; Spa Museum</a> including 4 nights, breakfast buffet and free entrance in the Spa of the hotel to do thermal path - language and culture course (60 minutes hours, 18 hours) - course books - certificate of attendance - certificate of evaluation - 3 [...]]]></description>
			<content:encoded><![CDATA[<a href="http://www.aliassisi.it/wp-content/uploads/2011/06/nun4.jpg"><img class="size-large wp-image-1210 alignnone" title="nun" src="http://www.aliassisi.it/wp-content/uploads/2011/06/nun4-1024x588.jpg" alt="" width="735" height="422" /></a>
<a href="http://www.aliassisi.it/wp-content/uploads/2011/06/nun-logo2.jpg"><img class="size-medium wp-image-1166 alignnone" title="nun-logo" src="http://www.aliassisi.it/wp-content/uploads/2011/06/nun-logo2-300x100.jpg" alt="" width="201" height="66" /></a>
-4 days in <a href="http://www.nunassisi.com/" target="_blank">NUN-Assisi Relais &amp; Spa Museum</a> including 4 nights, breakfast buffet and free entrance in the Spa of the hotel to do thermal path
- language and culture course (60 minutes hours, 18 hours)
- course books
- certificate of attendance
- certificate of evaluation
- 3 meals with your tutor
- guided tour in Assisi
- 1 tasting session
- guided tour to the<a href="http://en.wikipedia.org/wiki/Eremo_delle_Carceri" target="_blank"> Eremo della Carceri</a>
- free wi fi

<strong>for more information, please <a title="Learn Italian and Relax. Accademia and Nun spa Museum" href="http://www.aliassisi.it/learn-italian-and-relax-accademia-and-nun-spa-museum/">check it out</a></strong>

<strong>
</strong>]]></content:encoded>
			<wfw:commentRss>http://www.aliassisi.it/2012/01/learn-italian-and-relax-accademia-and-nun-spa-museum/feed/</wfw:commentRss>
		<slash:comments>0</slash:comments>
		</item>
		<item>
		<title>16-27 Gennaio 2012. Programma invernale</title>
		<link>http://www.aliassisi.it/2011/11/16-27-gennaio-2012-programma-invernale/</link>
		<comments>http://www.aliassisi.it/2011/11/16-27-gennaio-2012-programma-invernale/#comments</comments>
		<pubDate>Thu, 10 Nov 2011 16:32:05 +0000</pubDate>
		<dc:creator>admin</dc:creator>
				<category><![CDATA[News]]></category>

		<guid isPermaLink="false">http://www.aliassisi.it/?p=1577</guid>
		<description><![CDATA[<a href="http://www.aliassisi.it/wp-content/uploads/2011/11/Accademia_Assisi.jpg"></a> - corso di lingua e cultura italiana - libri e materiali didattici - certificato di frequanza - certificati di valutazione secondo i parametri europei - visita guidata di Firenze - 3 visite guidate di Assisi - 1 lezione di cucina con lo chef - visita guidata di Perugia - visita guidata di Spoleto [...]]]></description>
			<content:encoded><![CDATA[<a href="http://www.aliassisi.it/wp-content/uploads/2011/11/Accademia_Assisi.jpg"><img title="Accademia_Assisi" src="http://www.aliassisi.it/wp-content/uploads/2011/11/Accademia_Assisi.jpg" alt="" width="640" height="427" /></a>

- corso di lingua e cultura italiana
- libri e materiali didattici
- certificato di frequanza
- certificati di valutazione secondo i parametri europei
- visita guidata di Firenze
- 3 visite guidate di Assisi
- 1 lezione di cucina con lo chef
- visita guidata di Perugia
- visita guidata di Spoleto
- degustazione di prodotti tipici
- alloggio al centro di Assisi (albergo / camera singola o doppia in appartamento)
- free wi-fi
<table border="1" cellspacing="0" cellpadding="0">
<tbody>
<tr>
<td valign="top" width="112"> 16 lunedì</td>
<td valign="top" width="552">9.00-13.00 corso di lingua
15.30 – 17.30 &#8211; visita guidata di Perugia  (+ ingresso Galleria Nazionale)
19.30 arrivo ad Assisi</td>
</tr>
<tr>
<td valign="top" width="112">17  martedì</td>
<td valign="top" width="552">9.00-13.00 corso di lingua
15.00 – 17.00 corso di gastronomia della regione dell’Umbria con piccola degustazione.</td>
</tr>
<tr>
<td valign="top" width="112">18  mercoledì</td>
<td valign="top" width="552">9.00-13.00 corso di lingua</td>
</tr>
<tr>
<td valign="top" width="112">19  giovedì

&nbsp;</td>
<td valign="top" width="552">9.00-13.00 corso di lingua
15.00 –17.00 visita guidata di Assisi (itinerario archeologico) a piedi e Basilica di San Francesco.</td>
</tr>
<tr>
<td valign="top" width="112">20  venerdì</td>
<td valign="top" width="552">9.00-13.00 corso di lingua
15:00 visita della Rocca Maggiore  (o museo del Foro Romano oppure Pinacoteca)</td>
</tr>
<tr>
<td valign="top" width="112">21  sabato</td>
<td valign="top" width="552">08:30 &#8211; partenza per Firenze (treno)
arrivo a Firenze e mattina libera
Visita guidata
Ritorno (treno) ad Assisi</td>
</tr>
<tr>
<td valign="top" width="112">22 domenica</td>
<td valign="top" width="552">libero</td>
</tr>
<tr>
<td valign="top" width="112">23  lunedì</td>
<td valign="top" width="552">9.00-13.00 corso di lingua</td>
</tr>
<tr>
<td valign="top" width="112">24  martedì</td>
<td valign="top" width="552">9.00-13.00 corso di lingua
15.30 &#8211; 17:30 visita guidata di Spoleto</td>
</tr>
<tr>
<td valign="top" width="112">25  mercoledì</td>
<td valign="top" width="552">9.00-13.00 corso di lingua
15:30 &#8211; 17:30 visita guidata di Rivotorto, Porziuncola, Eremo delle Carceri.</td>
</tr>
<tr>
<td valign="top" width="112">26  giovedì</td>
<td valign="top" width="552">9.00-13.00 corso di lingua
15.00 Visita di S. Damiano a piedi.</td>
</tr>
<tr>
<td valign="top" width="112">27  venerdì</td>
<td valign="top" width="552">9.00-13.00 corso di lingua</td>
</tr>
</tbody>
</table>
<p class="alia_subtitle_blue"><strong>
Lezioni</strong></p>
<p style="text-align: justify;">Quattro ore di lezione al giorno, dal lunedì al venerdì, offrono la possibilità di sviluppare in modo puntuale e graduato tutte le competenze linguistiche, lasciando spazio all’approfondimento individuale. In biblioteca, in videoteca, nella sala di musica e nella sala proiezione il personale dell’Accademia è a disposizione degli studenti che abbiamo bisogno di aiuto. Al termine del corso viene rilasciato un certificato di frequenza e una scheda di valutazione sulle abilità linguistiche. I docenti dell’Accademia hanno una preparazione universitaria e pluriennale esperienza.</p>
<p class="alia_subtitle_blue"><strong>Libri e materiali didattici</strong></p>
<p style="text-align: justify;">Libri, eserciziari e strumenti didattici verranno distribuiti all’inizio del corso. Prove d’esame Cils sono a disposizione degli studenti che desiderano sostenere o prepararsi per l’esame. L’orientamento e individuazione del livello per cui presentarsi sono servizi gratuiti. L’Accademia è aperta anche al di fuori degli orari di lezione: una biblioteca, una videoteca, il materiale didattico multimediale per uso individuale e il servizio wi fi e le postazioni internet sono a disposizione degli studenti, gratuitamente.</p>
<p class="alia_subtitle_blue"><strong>Alloggio</strong></p>
 1. camera singola o doppia in appartamento condiviso. Gli appartamenti dispongono di tutto il necessario per la permanenza (cambi di biancheria, grandi e piccoli elettrodomestici). La cucina è a disposizione degli ospiti. Le spese per i consumi di riscaldamento e di elettricità sono incluse.
2. albergo
<p class="alia_subtitle_blue"><strong>Iscrizione</strong></p>
 Il costo del pacchetto (corso + attività extrascolastiche + trasporti + alloggio) varia in base all’alloggio:
<table border="1" cellspacing="0" cellpadding="0">
<tbody>
<tr>
<td valign="top" width="163">albergo (camera singola, mezza pensione)</td>
<td valign="top" width="168">albergo (camera doppia, mezza pensione)</td>
<td valign="top" width="144">camera singola in appartamento</td>
<td valign="top" width="182">camera doppia in appartamento</td>
</tr>
<tr>
<td valign="top" width="163">1810,00 Euro</td>
<td valign="top" width="168">1550,00 Euro</td>
<td valign="top" width="144">1330,00 Euro</td>
<td valign="top" width="182">1250,00 Euro</td>
</tr>
</tbody>
</table>
<p class="alia_subtitle_blue"><strong>Settimane extra</strong></p>
Siamo a disposizione per quotare settimane extra.
<p class="alia_subtitle_blue"><strong>Attività extra</strong></p>
<em>Assisi, Umbria e dintorni, week-end d’arte</em>

Assisi e nel cuore verde d’Italia, l’Umbria, a 120 chilometri da Firenze e a 200 da Roma (facilmente raggiungibili in treno <a href="http://www.trenitalia.it/">www.trenitalia.it</a>). L’Umbria è famosa per le molte cittadine medievali: Spello, Gubbio, Spoleto, Perugia, Montefalco, Trevi, Bevagna, Castiglione del Lago, Todi. In Accademia è possibile prenotare guide e trasporti (minibus e taxi), fine settimana in città d’arte (visite guidate + trasporto + pernottamento a Roma, Venezia, Firenze, Pisa, Padova).

<strong><span class="alia_subtitle_blue">Shopping</span></strong>:  su richiesta si organizzano i trasporti per:
1. i luxury outlet:
- The Mall con i seguenti marchi: Giorgio Armani, Fendi, Gucci, Hogan, La Perla, Tod&#8217;s, Valentino, Alexander McQueen, Bottega Veneta, Burberry, Emanuel Ungaro, Ermenegildo Zegna, Salvatore Ferragamo, Sergio Rossi, Stella McCartney, Yohji Yamamoto, Yves Saint Laurent.
<p style="text-align: justify;">- Valdichiana outlet: Baldinini, Benetton, Basile, Calvin Klein, Bialetti, Coveri, Merrel, Nike, Ginori, Replay, La Murrina, Massimo Rebecchi, Marina Militare, Marina Yachting</p>
 2. le più famose ditte di produzione di cachemire che hanno sede in Umbria: Arnaldo Caprai, Maria di Ripabianca, Brunello Cucinelli.
<p style="text-align: justify;">3. le storiche cantine del Rosso di Montefalco, uno dei migliori vini del mondo, e del museo del vino alle leggendarie cantine Lungarotti.</p>]]></content:encoded>
			<wfw:commentRss>http://www.aliassisi.it/2011/11/16-27-gennaio-2012-programma-invernale/feed/</wfw:commentRss>
		<slash:comments>0</slash:comments>
		</item>
	</channel>
</rss>

